20.9.11

彼岸花咲きました。 Red spider lilies have blossomed.

Autumn has come!


Red spider lilies have just blossomed.
They are called `Higan-bana' in Japanese,
Higan - the word `Higan' meaning is `the other shore' in Buddhism, nirvana. 


We have two times of Ohigan in a year, -two periods of seven days with the middle day falling on the spring or autumn equinox.


During ohigan, the spirits of forebears are recalled, Buddhist rites carried out, and family graves are visited.




敷地内の、彼岸花が数日前に咲きました。
秋の到来デース!


日中晴れればまだまだ暑い日もありましたが、
暑さ寒さも彼岸まで。


彼岸花。
その名の通り、お彼岸の時期をちゃんとお知らせしてくれる。
不思議ですね。


a big sister

a little sister


The read shoots of momiji-maple have also come out after the pruning in the end of the summer.
That let us know turn of the years.

City life can not really show the season's transition.

Japan has moderate changing of the seasons which is amazing.

I'm loving it.

盆過ぎに剪定したもみじの、色鮮やかな新芽です。
これは紅葉してるのではなく、赤い新芽が出るのだそう。

シラナンダー

紅葉だと勘違いして
写真撮ったが

ああ大きな勘違い。

世の中、知らないことだらけ。









The manager  said to us ` Come on, I will show you the autumn. '

執事ぃが、

おいで、おいで。秋を見せてあげる。

って。

The autumn flower arrangement. 



Kouyamaki, local trees in Kouyasan.
こうやまき


Rindou-bell flower, Chest nuts, Celosias.
青竜胆 栗 鶏頭


Fresh silver grasses, White Rindou-bell flowers.
すすき 白竜胆 だるまがジロリ


おまけ
An added bonus







0 件のコメント:

コメントを投稿